上常从容与信言诸将能不文言文翻译 (上常从容与信言诸将能不文言文翻译)

原文翻译:

皇上曾经悠闲地和韩信谈论各位将军才能的高下,认为各有长短。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制?”韩信说:“陛下不善于统领士卒而善于领导将领,这就是我被陛下辖制的原因。况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”

“上常从容与信言诸将能不”这句话是出自西汉司马迁所著的《史记》。司马迁是中国西汉伟大的史学家、文学家、思想家。其著作的《史记》,是二十四史之一,也是中国历史上第一部纪传体通史。

原文:

上常从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“於君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃言之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”

本文来源于网络(pembrokerowing.com)未经允许不得转载:Vista看天下 » 上常从容与信言诸将能不文言文翻译 (上常从容与信言诸将能不文言文翻译)

赞 (0)