居庙堂之高则忧其君,处江湖之远则忧其君的翻译 (居庙堂之高则忧其民处江湖之远则忧其君的翻译是什么)

这句话正确的写法是:“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君”,出自于范仲淹的《岳阳楼记》。翻译是:在朝廷里做高官就应当心系百姓;处在僻远的江湖间也不能忘记关注国家安危。

《岳阳楼记》原文节选:

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。

这篇文章叙述了事情的本末源起,通过描绘岳阳楼的景色及迁客骚人登楼览景后产生的不同感情,表达了自己“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟与“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。

本文来源于网络(pembrokerowing.com)未经允许不得转载:Vista看天下 » 居庙堂之高则忧其君,处江湖之远则忧其君的翻译 (居庙堂之高则忧其民处江湖之远则忧其君的翻译是什么)

赞 (0)